La otra canción del Piave

(Para Marco Pasquali)
10/11/23

En una antigua película húngara del gran director Zoltan Fabri, dulce ana (1958), ambientada en el Budapest de la posguerra, hay una interesante escena masiva donde los veteranos del ejército regresan del frente italiano. Lucharon en el Piave y cuentan a todos el horror de la batalla, los camaradas que se ahogaron en las olas del río y el trauma de la derrota.

Para mí, que soy italiano, esa película fue un descubrimiento: sabía que los húngaros también habían luchado en el Piave, pero esa película fue contada desde el lado enemigo. No en vano Zoltan Fabri (1917-1994) es uno de los directores más importantes de su país.

Pero volvamos al tema principal. En detalle, la unidad militar de la que estamos hablando era el 106º regimiento "Honvéd", es decir, formaba parte del ejército nacional húngaro.

En el Imperio austrohúngaro había regimientos “comunes” y austriacos o húngaros. El regimiento también logró cruzar el Piave, pero no logró establecer una cabeza de puente y tuvo que retirarse con grandes pérdidas.

La Marcha del Piave ("Piave Indulò" en húngaro) era su música estándar y vale la pena analizarla. Mientras tanto, su tono es triunfalista, muy diferente al nuestro. Canción del Piave y tiene su propia historia. El joven comandante húngaro, el coronel Anton von Lehár, se encontraba cerca de Oderzo con su 106.º regimiento desde noviembre de 1917. El futuro general quería un "himno militar adaptado a los tiempos y a los lugares", y afortunadamente para él intervino su hermano Franz (o Ferenc). von Lehár, el conocido compositor de “La viuda alegre”, entre otras cosas. Así como Strauss había escrito la Marcha Radetzky, Lehàr la escribió en marzo de 1918. Marcha del Piave, que se caracteriza por una brillante calidad musical y una vivacidad de temas inusuales en una marcha militar, así como por un color húngaro.

El texto, de Gyula Szabò, es más enfático y así lo relatamos en la traducción de Krisztina Sándor:

Dedicado al coronel Antal Lehár y a los héroes del 106.º Regimiento

¡Adelante, ataque, fuerte ejército de combate!

¡Adelante, hacia la victoria, ejército heroico!

¡Adelante, por hazañas antiguas y gloriosas! Adelante el linaje Schita, ¡máxima velocidad adelante!

¡Adelante, contra el enemigo, vencerás, vencerás!

¡Que el mundo del mal sea destruido, que el mundo del mal colapse!

¡Adelante, contra el enemigo, vencerás, vencerás!

Infantes húngaros, ¡que resuene y se conozca nuestra victoria!

Debes ir y morir, antiguo linaje Kuruc.1 de sangre valiente!

El sangriento ataque no te destruyó: Las olas feroces te atacaron.

El sabor del beso del río gris. ¡Te acompañará en la muerte!

Regimiento valiente y temido, cruzaste el río: Truena el canto, el canto de los vencedores.

¡Vamos húngaros, vamos!

El infierno atacó a los magiares, pero el ejército no se rindió.

Quizás la tierra tembló, se apagaron sus llamas… ¡Mientras luchaban destruyendo las puertas del infierno!

Tu sable antiguo, la veloz espada de Atila. que trae consigo el fuego y la gloria de los siglos.

Los turcos y los tártaros lo temían. y el mundo entero lo vio.

Llega ahora un milenio para ensalzar el linaje húngaro.

¡Adelante, sólo adelante, ganarás, ganarás!

¡Que el mundo del mal sea destruido, que el mundo del mal colapse!

¡Adelante, contra el enemigo, vencerás, vencerás!

Infantes húngaros, que nuestra victoria suene y sea conocida.

Escucha Magiaro, escucha, escucha cómo el río rugiente se aleja.

Dicho esto, escuchémoslo. Es realmente una gran música y honra a los soldados húngaros que nuestros abuelos tuvieron que rechazar en el Piave.

https://www.youtube.com/watch?v=J_bg0Yciszo

Note

1 Kuruc (pron. Kurutz) se refiere a las bandas rebeldes anti-Habsburgo del Reino de Hungría, activas entre 1671 y 1711.